Thursday, June 30, 2011

"මකර ලොව කලබල"

 පුන්චිම පුන්චි ළමයෙක් වෙලා හිටපු කාලයේ ඉදන්ම මම පොත් කියවන්න බොහෝම කමතියි.මට ඒ කාලේ ඉදන් අද දක්වාම බොහොම වෙලාවට ඔය කියන පොත්වලට  ඇති රුචිය දන්න කියන අයගෙන් මට  පොත් තෑගි ලැබෙන්නවා.
රුසියානු පොත් මගේ  ප්‍රියතම පොත් ගොන්නේ උඩින්ම ඉන්නවා. ලස්සන වසීලිස්සා මගෙ ජිවිතේ බොහෝමයක් අතීත සිදුවීම් මතක්කර දෙනව. ලස්සන වසීලිස්සා සහ තවත් රුසියානු පොත් ගැන අපේ "නෙළුම් විල" අතුලු තවත් ගොඩක් බ්ලොග් සහෝදර සහොදරියො ලියා තිබුණු නිසාත් රුසියනු පොත් ගැන වෙනම පොස්ට් එකක් පසු කාලීනව දාන්න හිතාගන ඉන්න නිසාත් රුසියනු පොත් අපි ටිකකට අමතක කරමුකො.
ඔය රුසියනු පොත් ඇරුනම මීට සෑහෙන කාලෙකට කලින් ප්‍රසිද්ධ වෙච්ච පොත් වර්ගයක් තමා චින ළමා කතා පොත් කියන්නෙ. මාගාවත් ඔය කියන චීන පොත් තිබුන.(තවමත් තියනව පොත් කිහිපයක්).
ඒ අතරින් මගෙ ප්‍රියතමයා තමයි "මකර ලොව කළබල" . පොත් ගැන් ඇති බ්ලොග් වලවත් facebook සහ වෙනත් group  වලවත් මට මෙ පොත ගැන සටහන් වෙලා තියනව දකින්න ලැබිල නෑ.
"මකර ලොව කළබල " පොතේ ප්‍රධාන චරිතය "නචා". නචා කියන්නේ චින පුරාවෘත කතාවක චරිතයක්. ලස්සනම ලස්සන පින්තූරත් එක්ක තමා මෙ පොත තිබුනෙ.මා ගාව මේ පොත තවමත් තියන්ව.ලංකාවට ගිය වෙලාවක් මේ ඔකොම පොත් scan කරල pdf විඩියට අරන් තියගන්න ඕනෙ කියන හැඟීම මට ආවෙ මෙ පොත් දැන් මිලදී ගන්නවත් නැති බව දැනගත්තමයි.
මට මගේ පුන්චිකාලය ගැන මතකය පටන්ගන්නේ මට අවුරුදු දෙකහමාරක් තුනක් විතර ඉදන්.ඔය කියන කාලෙ ඉතින් පුන්චි ළමයින්ට අකුරු කියවන්න එහෙම බෑනෙ. ඉතින් අම්ම තමා මට ඔය පොත් මට ඇහෙන්න කියෙව්වෙ. මකර ලොව කලබල කියන නම මට බරපතල වැඩි නිසා මම ඔය පොතට කිව්වෙ "නචා පොත" කියල. නචා පොත මම අම්මට කියල කීපරක් කියවා ගත්තද කිව්වොත් අකොරු කියවන්න බැරි මට ඒ පොත් කට පඩම් උනා. ඉතින් අම්ම අතින් පස්සෙ වචනයක් හරි එහ මෙහ උනොත් මම අම්මට කියනව "ඒක අම්ම එහෙම නෙමෙනෙ මෙහෙමනෙ ලියල තියෙන්නෙ ' කියල. අවුරුදු දෙකහමාරෙ දරුව පොතක් කට පාඩමින් කියන එක මගේ පුන්චිල ටිකට නම් හරිම විනොදයක් ගෙනාව.අපි මහගෙදර යන හැම දාකම ඒ වෙද්දි විවාහ වෙලා නොසිටපු තරුණ වයසෙ පුන්චිලා මාව සාලයේ තිබුනු ලොකු මේසෙට න්ග්ගවලා මම කට පාඩමින් ඔය කතාව කියන හැටි අහන් ඉන්න එක තමා එයාලගෙ සතුට.
ඉතින් මේ අපූරු පොත ගැන හදිස්සියෙම මට මතක් වුනේ නෙළුම් විලේ මකර පෝස්ට් එක දැකල. ඇත්තටම මම කියන පොත ලියල තියෙන්නෙ චීන කාටූන් පටයක් ආස්‍රයෙන්.ඔන්න ඔය කියන කාටූන් පටය මට හමු උනා. ඔයාලත් බලන්නකො මේක ඔයාලටත් හුරු පුරුදුද කියල.NaZha Riots the Seas නමින් කොටස් 7 ක් YouTube එකේ තියෙනවා

මේ තියෙන්නෙ පළමු කොටස

10 comments:

  1. මට ඔය පොත මග ඇරිලානේ. ''මුතුබෙලි අක්කනගෝ හත්දෙනා '' ''හිම ළමයා'' ''හොඳ බබා'' ''ජින්සෙන් කුමාරි'' වගේ චීන පොත් කියවල තියෙනවා. දැනුත් පොඩ්ඩන්ට කියල දෙනවා. රුසියාව වගේම මහජන චිනෙත් ඒ කලේ ලාබෙට පොත් දෙන්න ඇති . හැබැයි රුසියාව තරම්ම නැහැ. අපේ ''බනියත්'' පොතක පිටුවක් හෙම මග ඇරුනොත් ගෝරි. තාත්තට කියල පොත් කියවගන්න කැමති නැහැ. හොර කරනවලු. දැන් නම් දෙය්යන්ගේ පිහිටයි. ඕනෑම ඉංග්‍රීසි පොතක් තනියම කියවන්න හැකි නිසා මන් නිදහස්. හැබැයි සිංහල පොත් වලට නම් මගේ පිහිට ඕන.

    චීන පොත් කිව්වම මතක් වුනේ අපේ ලොක්කිට චීන පොත් කියාදිල අවුරුදු 2 දී විතර ඉඳන් චීනෙට යන පිස්සුවක් තිබ්බා . කාඩ් බෝඩ් පෙට්ටියක බැහැල බැට් එකකින් හබල් ගගහ යනවා චීනෙට යනවා කියල .ඒ නිසා වෙන්න ඇති චීනෙට ළඟ රටකට වත් එන්න ලැබුනේ.

    ඔන්න ඉතින් ඔයා පොත් ගැන කතා කරලා අයි අපිව අවුස්සනවා. [ ඒ ගැන තරහක් හෙම නැහැ හොඳේ ]

    ReplyDelete
  2. මගේ බ්ලොග් එකේ අක්ක දමන කමෙන්‍ටුත් හරියට පුන්චි කතන්දරයක් වගේ. ම්ම්ම් මම ලන්කවට ගියාම මේ පොත පිටපත් කරල හමොටම බලන්න බ්ලොග් එකේ දමන්නම්කො. අක්කගෙ පැටව් දැන්කාලෙ පොඩ්ඩන්ට වඩා හරියට පොතට පතට ලැදියි වගේ.අනේ හොදයි.
    පොත් ගැන නම් අක්ක කොච්චර කතාකලත් අතිවෙන්නෙ නෑ නේද?

    ReplyDelete
  3. කාටුන් එක බැලුව . ස්තුතියි

    ReplyDelete
  4. මටත් පුංචි කාලෙ අපේ තාත්ත ඔය චීන පොත් ගෙනත් දුන්න. ඒත් ඔයා කියන පොත නම් මට කියවන්න ලැබිල නැහැ. මං ආසම චීන පොත තමා "දෙව්ලොව කලබල". ඒක Monkey Series එකේ පොතක්. හැබැයි රුසියන් පොත්වල වගේ කියවන්න ප්‍රිය විදියට පරිවර්තනය වෙලා නැහැ. පින්තූර තමා ලස්සන.

    ඔය MONKEY කතා මාලාව ඒ. පී. ගුණරත්න ශූරීන් විසින් වානරයා නමින් සිංහලට නැගුවා. තවත් මගේ ප්‍රියතම පොතක්. කියවපු වාර ගණන වත් මතක නැහැ.

    ReplyDelete
  5. අපේ ගෙදරත් හුඟක් චීන කතා පොත් තිබුණා. නමුත් වීෂාන් විල කියන යොවුන් නවකතාව හැර අනෙක් හැම එකක්ම ඉංග්‍රීසි පොත්. චීන පොත්වල සිංහල පරිවර්තන කීපයක් මම ගත්තා අන්තිමට තිබුණ පොත් ප්‍රදර්ශනයෙදි.

    වීෂාන් විල ලස්සන කතාවක්. කතාවෙ හැටියට මහජන චීන සමූහාණ්ඩුවෙ ආර්ථික සටනට ළමයින්ගෙත් සහභාගිත්වය තියෙනවා. හරියට අපේ පරණ ගම්වල වගේ, ළමයින් ගොවිපොළ වැඩට උදව් වීම හොඳ දෙයක් හැටියට මිස ළමයින් අපහරණය කිරීමක් හැටියට හිතන්නෙ නැහැ. එහෙම ගමක ළමයින් තිදෙනෙක් මවුපියන්ටත් හොරෙන් පිටත් වෙලා යනවා හරක් බලාගන්න සීයෙක් එක්ක, ඈත විලකට. එහෙම ගිහාම ටික දවසක් එහෙ නතර වෙලා ඉන්නවා. එහෙදි ඔවුන් ලබන විවිධ අත්දැකීම් මත තමයි කතාව ගොඩ නැගෙන්නෙ.

    ReplyDelete
  6. @පොත් ගුල්ලා - ම ගාවත් තිබුන ඔය දෙව්ලොව කලබල පොත. තව චින කතා කිහිපයක්ම මාගව තිබුන.ඒ පොත්වලිනුයි රෞසියන් පොත්වලිනුයි ආව නැවුම් සුවද මට තාම මතකයි.

    ReplyDelete
  7. @නලිනි -විෂාන් විල නම් කියවා තියන වගක් මතකයේ නෑ. චින ළමා කතාවලට අමතරව ඔය සමූහ ගොවිපලවල් ගැන එහෙම ලියපු නවකතා කිහිපයක්නම් කියවා තියනව.පරණ පොත්වල වටිනා කම දැනෙන්නෙ ඒව දැන් හොයාගන්නවත් නෑ කියල දැනගත්තමයි.

    ReplyDelete
  8. මා ගාව නම් චීන පොත් තිබුණ වගක් මතක නැහැ... හැබැයි රුසියන් පොත් නම් කිහිපයක්ම තිබ්බා මතකයි... ඒත් හදිසියට ඒ එකකවත් නම් මතක් වෙන්නෙ නැහැ... හැබැයි ඔය චීන කාටුන් පටය නම් රූපවාහිනියේ යද්දි හරි ආසාවෙන් බැලුවා...

    දැන් නම් මම බොහෝ දුරට එක ක්ෂේත්‍රයකට සීමාවෙල කියල දැනෙනව... ගොඩක් දුරට කියවන්නේ විද්‍යා ප්‍රබන්ධ කතා පොත්.... චිත්‍රපටි වුණත් එහෙමයි... විද්‍යා ප්‍රබන්ධ කිව්වොත් ඊට එහා දෙයක් නැහැ...

    ReplyDelete
  9. @ sansarasidu-විද්‍යා ප්‍රබන්ධ කියවන්නත් කැමතියි. වැඩිපුරම ඒව කියෙව්වෙනම් උසස් පෙළ කරන කාලෙ.

    ReplyDelete